ٱلْقَلَم

Al-Qalam

(The Pen)

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Gracious, the Merciful

Surah 68 - Al-Qalam - 1

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Noon. By the pen, and by what they inscribe.
Surah 68 - Al-Qalam - 2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ

By the grace of your Lord, you are not insane.
Surah 68 - Al-Qalam - 3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ

In fact, you will have a reward that will never end.
Surah 68 - Al-Qalam - 4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ

And you are of a great moral character.
Surah 68 - Al-Qalam - 5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

You will see, and they will see.
Surah 68 - Al-Qalam - 6

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

Which of you is the afflicted.
Surah 68 - Al-Qalam - 7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best the well-guided.
Surah 68 - Al-Qalam - 8

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

So do not obey the deniers.
Surah 68 - Al-Qalam - 9

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

They would like you to compromise, so they would compromise.
Surah 68 - Al-Qalam - 10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ

And do not obey any vile swearer.
Surah 68 - Al-Qalam - 11

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ

Backbiter, spreader of slander.
Surah 68 - Al-Qalam - 12

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Preventer of good, transgressor, sinner.
Surah 68 - Al-Qalam - 13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Rude and fake besides.
Surah 68 - Al-Qalam - 14

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ

Just because he has money and children.
Surah 68 - Al-Qalam - 15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

When Our Verses are recited to him, he says, “Myths of the ancients!”
Surah 68 - Al-Qalam - 16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

We will brand him on the muzzle.
Surah 68 - Al-Qalam - 17

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.
Surah 68 - Al-Qalam - 18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Without any reservation.
Surah 68 - Al-Qalam - 19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

But a calamity from your Lord went around it while they slept.
Surah 68 - Al-Qalam - 20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

And in the morning it was as if picked.
Surah 68 - Al-Qalam - 21

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

In the morning, they called to one another.
Surah 68 - Al-Qalam - 22

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ

“Go early to your plantation, if you are going to harvest.”
Surah 68 - Al-Qalam - 23

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ

So off they went, murmuring to one another.
Surah 68 - Al-Qalam - 24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ

“No poor person is to enter it upon you today.”
Surah 68 - Al-Qalam - 25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَـٰدِرِينَ

And early they went, resolved in intent.
Surah 68 - Al-Qalam - 26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ

But when they saw it, they said, “We were wrong.
Surah 68 - Al-Qalam - 27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

We are now deprived.”
Surah 68 - Al-Qalam - 28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

The most reasonable of them said, “Did I not say to you, ‘if only you would glorify?’”
Surah 68 - Al-Qalam - 29

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

They said, “Glory to our Lord—We were indeed in the wrong.”
Surah 68 - Al-Qalam - 30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَـٰوَمُونَ

Then they turned to one another, blaming one another.
Surah 68 - Al-Qalam - 31

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ

They said, “Woe to us—we were indeed domineering.
Surah 68 - Al-Qalam - 32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Perhaps our Lord will give us a better substitute for it. We are turning to our Lord.”
Surah 68 - Al-Qalam - 33

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

Such is the punishment; but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
Surah 68 - Al-Qalam - 34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

For the righteous are Gardens of Delight with their Lord.
Surah 68 - Al-Qalam - 35

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Will We treat the submitters like the villains?
Surah 68 - Al-Qalam - 36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is the matter with you? How do you judge?
Surah 68 - Al-Qalam - 37

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Or do you have a scripture in which you study.
Surah 68 - Al-Qalam - 38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Wherein there is whatever you choose?
Surah 68 - Al-Qalam - 39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Or do you have oaths from Us, binding until the Day of Resurrection, that you will have whatever you demand?
Surah 68 - Al-Qalam - 40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Ask them, which of them will guarantee that.
Surah 68 - Al-Qalam - 41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

Or do they have partners? Then let them produce their partners, if they are truthful.
Surah 68 - Al-Qalam - 42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.
Surah 68 - Al-Qalam - 43

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ

Their eyes subdued, shame will cover them. They were invited to bow down when they were sound.
Surah 68 - Al-Qalam - 44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

So leave Me to those who reject this discourse; We will proceed against them gradually, from where they do not know.
Surah 68 - Al-Qalam - 45

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

And I will give them respite. My plan is firm.
Surah 68 - Al-Qalam - 46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ

Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Surah 68 - Al-Qalam - 47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or do they know the future, and so they write it down?
Surah 68 - Al-Qalam - 48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌۭ

So wait patiently for the Decision of your Lord, and do not be like the Fellow of the Fish who cried out in despair.
Surah 68 - Al-Qalam - 49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ

Were it not for his Lord’s favor that reached him, he would have been thrown into the wilderness, fully despised.
Surah 68 - Al-Qalam - 50

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

But his Lord chose him, and made him one of the righteous.
Surah 68 - Al-Qalam - 51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌۭ

Those who disbelieve almost stab you with their glances when they hear the message, and say, “He is crazy!”
Surah 68 - Al-Qalam - 52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ

But it is no less than a reminder to all the Worlds.
Summarized notes on Surah Al-Qalam

Believers are promised Paradise. Don't be influenced by disbelievers. They are challenged to bring their own scripture. Don’t oppress. Leave it to God to punish them. No rewards sought by Muhammad (PBUH). He was chosen by God. Quran is a reminder to man.

Notes from website author

Quran text and . Mr. Talal Itani version of English Translation from Tanzil.net

Quran Audio from alquran.cloud. Recitation by Sheikh Mishary bin Rashid Alafasy

The Quran is clearly revelation from the One God, Who created all. The word Quran means recitation. Read about its compilation here - Islamweb.net. ExploreQuran.org displays Quran chapters in both, the actual compilation order (in printed copies), as well as a revelation order which might provide a different approach for exploring the Holy Quran.