ٱلنَّجْم

An-Najm

(The Star)

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Gracious, the Merciful

Surah 53 - An-Najm - 1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

By the star as it goes down.
Surah 53 - An-Najm - 2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Your friend has not gone astray, nor has he erred.
Surah 53 - An-Najm - 3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

Nor does he speak out of desire.
Surah 53 - An-Najm - 4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ

It is but a revelation revealed.
Surah 53 - An-Najm - 5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

Taught to him by the Extremely Powerful.
Surah 53 - An-Najm - 6

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ

The one of vigor. He settled.
Surah 53 - An-Najm - 7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

While he was at the highest horizon.
Surah 53 - An-Najm - 8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Then he came near, and hovered around.
Surah 53 - An-Najm - 9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

He was within two bows’ length, or closer.
Surah 53 - An-Najm - 10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

Then He revealed to His servant what He revealed.
Surah 53 - An-Najm - 11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

The heart did not lie about what it saw.
Surah 53 - An-Najm - 12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Will you dispute with him concerning what he saw?
Surah 53 - An-Najm - 13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

He saw him on another descent.
Surah 53 - An-Najm - 14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

At the Lotus Tree of the Extremity.
Surah 53 - An-Najm - 15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ

Near which is the Garden of Repose.
Surah 53 - An-Najm - 16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

As there covered the Lotus Tree what covered it.
Surah 53 - An-Najm - 17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

The sight did not waver, nor did it exceed.
Surah 53 - An-Najm - 18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

He saw some of the Great Signs of his Lord.
Surah 53 - An-Najm - 19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

Have you considered al-Lat and al-Uzza?
Surah 53 - An-Najm - 20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

And Manat, the third one, the other?
Surah 53 - An-Najm - 21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ

Are you to have the males, and He the females?
Surah 53 - An-Najm - 22

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ

What a bizarre distribution.
Surah 53 - An-Najm - 23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

These are nothing but names, which you have devised, you and your ancestors, for which God sent down no authority. They follow nothing but assumptions, and what the ego desires, even though guidance has come to them from their Lord.
Surah 53 - An-Najm - 24

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Or is the human being to have whatever he desires?
Surah 53 - An-Najm - 25

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

To God belong the Last and the First.
Surah 53 - An-Najm - 26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

How many an angel is there in the heavens whose intercession avails nothing, except after God gives permission to whomever He wills, and approves?
Surah 53 - An-Najm - 27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females.
Surah 53 - An-Najm - 28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا

They have no knowledge of that. They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Surah 53 - An-Najm - 29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

So avoid him who has turned away from Our remembrance, and desires nothing but the present life.
Surah 53 - An-Najm - 30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

That is the extent of their knowledge. Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best who has accepted guidance.
Surah 53 - An-Najm - 31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. He will repay those who do evil according to their deeds, and recompense those who do good with the best.
Surah 53 - An-Najm - 32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Those who avoid gross sins and indecencies—except for minor lapses—your Lord is of Vast Forgiveness. He knows you well, ever since He created you from the earth, and ever since you were embryos in your mothers’ wombs. So do not acclaim your own virtue; He is fully aware of the righteous.
Surah 53 - An-Najm - 33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

Have you considered him who turned away?
Surah 53 - An-Najm - 34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ

And gave a little, and held back?
Surah 53 - An-Najm - 35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

Does he possess knowledge of the unseen, and can therefore foresee?
Surah 53 - An-Najm - 36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Surah 53 - An-Najm - 37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

And of Abraham, who fulfilled?
Surah 53 - An-Najm - 38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ

That no soul bears the burdens of another soul.
Surah 53 - An-Najm - 39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

And that the human being attains only what he strives for.
Surah 53 - An-Najm - 40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

And that his efforts will be witnessed.
Surah 53 - An-Najm - 41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Then he will be rewarded for it the fullest reward.
Surah 53 - An-Najm - 42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

And that to your Lord is the finality.
Surah 53 - An-Najm - 43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

And that it is He who causes laughter and weeping.
Surah 53 - An-Najm - 44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

And that it is He who gives death and life.
Surah 53 - An-Najm - 45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

And that it is He who created the two kinds—the male and the female.
Surah 53 - An-Najm - 46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

From a sperm drop, when emitted.
Surah 53 - An-Najm - 47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

And that upon Him is the next existence.
Surah 53 - An-Najm - 48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

And that it is He who enriches and impoverishes.
Surah 53 - An-Najm - 49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ

And that it is He who is the Lord of Sirius.
Surah 53 - An-Najm - 50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

And that it is He who destroyed the first Aad.
Surah 53 - An-Najm - 51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

And Thamood, sparing no one.
Surah 53 - An-Najm - 52

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

And the people of Noah before that; for they were most unjust and most oppressive.
Surah 53 - An-Najm - 53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

And He toppled the ruined cities.
Surah 53 - An-Najm - 54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

And covered them with whatever covered them.
Surah 53 - An-Najm - 55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

So which of your Lord's marvels can you deny?
Surah 53 - An-Najm - 56

هَـٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

This is a warning, just like the first warnings.
Surah 53 - An-Najm - 57

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ

The inevitable is imminent.
Surah 53 - An-Najm - 58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

None besides God can unveil it.
Surah 53 - An-Najm - 59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

Do you marvel at this discourse?
Surah 53 - An-Najm - 60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

And laugh, and do not weep?
Surah 53 - An-Najm - 61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ

Lost in your frivolity?
Surah 53 - An-Najm - 62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩

So bow down to God, and worship!
Summarized notes on Surah An-Najm

There is no doubt about Quran and the Mi'raaj [the miraculous night journey of Muhammad (PBUH)]. There are no intercessors between God and you. Turn away from disbelievers, and do good. God shall forgive your small mistakes and reward you in Hereafter.

Notes from website author

Quran text and . Mr. Talal Itani version of English Translation from Tanzil.net

Quran Audio from alquran.cloud. Recitation by Sheikh Mishary bin Rashid Alafasy

The Quran is clearly revelation from the One God, Who created all. The word Quran means recitation. Read about its compilation here - Islamweb.net. ExploreQuran.org displays Quran chapters in both, the actual compilation order (in printed copies), as well as a revelation order which might provide a different approach for exploring the Holy Quran.