ٱلْمُؤْمِنُون

Al-Mu'minun

(The Believers)

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Gracious, the Merciful

Surah 23 - Al-Mu'minun - 1

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

Successful are the believers.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 2

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ

Those who are humble in their prayers.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 3

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

Those who avoid nonsense.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 4

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ

Those who work for charity.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 5

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

Those who safeguard their chastity.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 6

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Except from their spouses, or their dependents—for then they are free from blame.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 7

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

But whoever seeks anything beyond that—these are the transgressors.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 8

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

Those who are faithful to their trusts and pledges.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 9

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Those who safeguard their prayers.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 10

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ

These are the inheritors.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 11

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Who will inherit Paradise, wherein they will dwell forever.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍۢ مِّن طِينٍۢ

We created man from an extract of clay.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 13

ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ

Then We made him a seed, in a secure repository.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 14

ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًۭا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًۭا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Then We developed the seed into a clot. Then We developed the clot into a lump. Then We developed the lump into bones. Then We clothed the bones with flesh. Then We produced it into another creature. Most Blessed is God, the Best of Creators.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Then, after that, you will die.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ

Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ

We created above you seven pathways, and We are never heedless of the creation.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 18

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍۢ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ

And We sent down water from the sky in proper quantity, and settled it in the ground, and We are Able to take it away.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 19

فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَـٰبٍۢ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

With it We produce for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 20

وَشَجَرَةًۭ تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍۢ لِّلْـَٔاكِلِينَ

And a tree springing out of Mount Sinai, producing oil, and seasoning for those who eat.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 21

وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةًۭ ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

And there is a lesson for you in livestock: We give you to drink from what is in their bellies, and you have many benefits in them, and from them you eat.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 22

وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

And on them, and on the ships, you are transported.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

We sent Noah to his people. He said, “O my people, worship God, you have no deity other than Him. Will you not take heed?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 24

فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةًۭ مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ

But the notables of his people, who disbelieved, said, “This is nothing but a human like you, who wants to gain superiority over you. Had God willed, He would have sent down angels. We never heard of this from our forefathers of old.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 25

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌۭ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍۢ

He is nothing but a man possessed. Just ignore him for a while.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 26

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

He said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 27

فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

So We inspired him: “Build the Ark under Our observation and by Our inspiration. And when Our decree comes to pass, and the oven boils over, load into it two pairs of every kind, together with your family, except those of them against whom the word has already been pronounced. And do not speak to me concerning those who did wrong; for they are to be drowned.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 28

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Then, when you and those with you are settled in the Ark, say, “Praise be to God, who has saved us from the wrongdoing people.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 29

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًۭا مُّبَارَكًۭا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

And say, “My Lord, land me with a blessed landing, as you are the best of transporters.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 30

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

Surely in that are signs. We are always testing.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 31

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ

Then, after them, We established another generation.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 32

فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًۭا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

And We sent among them a messenger from themselves: “Serve God. You have no god other than Him. Will you not be cautious?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 33

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

But the dignitaries of his people, those who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter, and We had indulged them in the present life, said, “This is nothing but a human like you; he eats what you eat, and he drinks what you drink.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 34

وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًۭا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًۭا لَّخَـٰسِرُونَ

If you obey a human being like yourselves, then you will be losers.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 35

أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ

Does he promise you that when you have died and become dust and bones, you will be brought out?
Surah 23 - Al-Mu'minun - 36

۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Farfetched, farfetched is what you are promised.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 37

إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

There is nothing but our life in this world. We die, and we live, and we are not resurrected.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 38

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ

He is nothing but a man, making up lies about God. We have no faith in him.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 39

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ

He said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 40

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍۢ لَّيُصْبِحُنَّ نَـٰدِمِينَ

He said, “Soon they will be filled with regret.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 41

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءًۭ ۚ فَبُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Then the Blast struck them, justifiably, and We turned them into scum. So away with the wicked people.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 42

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ

Then, after them, We raised other generations.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 43

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

No nation can advance its time, nor can they postpone it.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 44

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةًۭ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًۭا وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًۭا لِّقَوْمٍۢ لَّا يُؤْمِنُونَ

Then We sent Our messengers in succession. Every time a messenger came to his community, they called him a liar. So We made them follow one another, and made them history. So away with a people who do not believe.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 45

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍ

Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our signs and a clear authority.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 46

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ

To Pharaoh and his nobles, but they turned arrogant. They were oppressive people.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 47

فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ

They said, “Are we to believe in two mortals like us, and their people are our slaves?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 48

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ

So they called them liars, and thus were among those destroyed.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 49

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

And We gave Moses the Scripture, that they may be guided.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 50

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةًۭ وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍۢ ذَاتِ قَرَارٍۢ وَمَعِينٍۢ

And We made Mary’s son and his mother a sign, and We sheltered them on high ground with security and flowing springs.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 51

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌۭ

O messengers, eat of the good things, and act with integrity. I am aware of what you do.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 52

وَإِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ

This nation of yours is one nation, and I am your Lord, so fear Me.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 53

فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًۭا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

But they tore themselves into sects; each party happy with what they have.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 54

فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

So leave them in their bewilderment until a time.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 55

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍۢ وَبَنِينَ

Do they assume that, in furnishing them with wealth and children.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 56

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ

We race to give them the good things? In fact, they have no idea.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 57

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

Those who, from awe of their Lord, are fearful.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 58

وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

And those who believe in their Lord’s Verses.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 59

وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

And those who associate no partners with their Lord.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 60

وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ

And those who give what they give, while their hearts quake, knowing that to their Lord they will return.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 61

أُو۟لَـٰٓئِكَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَـٰبِقُونَ

It is they who race towards goodness. It is they who will reach it first.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 62

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌۭ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

We never burden any soul beyond its capacity. And with Us is a record that tells the truth, and they will not be wronged.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 63

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍۢ مِّنْ هَـٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَـٰلٌۭ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَـٰمِلُونَ

But their hearts are puzzled because of this; and they have deeds that do not conform to this, which they continue to perpetrate.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 64

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ

Until, when We seize the decadent among them with torment, they begin to groan.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 65

لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

Do not groan today. You will receive no help from Us.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 66

قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ

My Verses were recited to you, but you turned back on your heels.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 67

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ

Arrogant towards it—talked nonsense about it—disregarded it.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 68

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Have they not pondered the Word? Or has there come to them what came not to their forefathers of old?
Surah 23 - Al-Mu'minun - 69

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Or is it that they did not recognize their messenger, so they are denying him?
Surah 23 - Al-Mu'minun - 70

أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ

Or do they say, “He is possessed?” In fact, he brought them the truth, but most of them hate the truth.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 71

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ

If the truth conformed to their desires, the heavens, the earth, and everyone in them would have gone to ruin. In fact, We have given them their message, but they keep avoiding their message.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 72

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًۭا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Or are you asking them for a payment? The revenue from your Lord is better, and He is the Best of providers.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 73

وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

You are inviting them to a straight path.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 74

وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَـٰكِبُونَ

But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 75

۞ وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّۢ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

Even if We had mercy on them, and relieved their problems, they would still blindly persist in their defiance.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 76

وَلَقَدْ أَخَذْنَـٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 77

حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا ذَا عَذَابٍۢ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

Until, when We have opened before them a gate of intense agony, at once they will despair.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 78

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ

It is He who produced for you the hearing, and the eyesight, and the feelings. But little gratitude you show.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 79

وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

And it is He who multiplied you on earth, and to Him you will be gathered.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 80

وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَـٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. Do you not understand?
Surah 23 - Al-Mu'minun - 81

بَلْ قَالُوا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ

But they say the like of what the ancients said.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 82

قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

They say, “After we have died, and become dust and bones, will we be resurrected?
Surah 23 - Al-Mu'minun - 83

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

We were promised this before—we and our ancestors—these are nothing but legends of the ancients.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 84

قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Say, “To whom does the earth belong, and everyone in it, if you happen to know?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 85

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

They will say, “To God.” Say, “Will you not reflect?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 86

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

Say, “Who is the Lord of the seven heavens, and Lord of the Splendid Throne?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 87

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

They will say, “To God.” Say, “Will you not become righteous?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 88

قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Say, “In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 89

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

They will say, “To God.” Say, “Then are you bewitched?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 90

بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

In fact, We have given them the truth, and they are liars.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 91

مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍۢ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَـٰهٍ ۚ إِذًۭا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

God has never begotten a son, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what it has created, and some of them would have gained supremacy over others. Glory be to God, far beyond what they describe.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 92

عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

The Knower of the hidden and the manifest. He is exalted, far above what they associate.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 93

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ

Say, “My Lord, if You would show me what they are promised.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 94

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

My Lord, do not place me among the wicked people.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 95

وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـٰدِرُونَ

We are surely Able to show you what We promise them.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 96

ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

Repel evil by what is better. We are aware of what they describe.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 97

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَـٰطِينِ

And say, “My Lord, I seek refuge with You from the urgings of the devils.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 98

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

And I seek refuge with You, my Lord, lest they become present.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 99

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ

Until, when death comes to one of them, he says, “My Lord, send me back.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 100

لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَـٰلِحًۭا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

That I may do right in what I have neglected.” By no means! It is just a word that he utters. And behind them is a barrier, until the Day they are resurrected.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 101

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

When the Horn is blown, no relations between them will exist on that Day, and they will not ask after one another.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 102

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Those whose scales are heavy—those are the successful.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 103

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ

But those whose scales are light—those are they who have lost their souls; in Hell they will dwell forever.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 104

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ

The Fire lashes their faces, and therein they grimace.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 105

أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

“Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 106

قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًۭا ضَآلِّينَ

They will say, “Our Lord, our wretchedness prevailed over us, and we were a people astray.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 107

رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـٰلِمُونَ

Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 108

قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

He will say, “Be despised therein, and do not speak to Me.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 109

إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌۭ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

There was a group of My servants who would say, `Our Lord, we have believed, so forgive us, and have mercy on us; You are the Best of the merciful.'
Surah 23 - Al-Mu'minun - 110

فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ

But you made them a target of ridicule, until they made you forget My remembrance; and you used to laugh at them.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 111

إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

Today, I have rewarded them for their endurance. They are the ones who are the triumphant.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 112

قَـٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

He will say, “How many years did you remain on earth?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 113

قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍۢ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ

They will say, “We remained a day, or part of a day; but ask those who keep count.”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 114

قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًۭا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

He will say, “You remained only for a little while, if you only knew.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 115

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًۭا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

Did you think that We created you in vain, and that to Us you will not be returned?”
Surah 23 - Al-Mu'minun - 116

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ

So Exalted is God, the Ruler, the Real. There is no god except He, the Lord of the Noble Throne.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 117

وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

Whoever invokes another god besides God—he has no proof thereof—his reckoning rests with his Lord. The disbelievers will not succeed.
Surah 23 - Al-Mu'minun - 118

وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

And say, “My Lord, forgive and have mercy, for You are the Best of the merciful.”
Summarized notes on Surah Al-Mu'minun

Successful believers are those who are humble in prayers, turn away from idle pursuits, pay zakat, restrain from illicit sexual desires, are true to their pledges and covenants, and strict with prayers. They will enter Paradise to stay forever. God created you, will make you die, and then resurrect. God gives provisions. God tests, even using own family (like in the case of Nuh/Noah PBUH).

Time and again people rejected Messengers and God punished them. God is All-Aware. There's only one religion. But man has broken it up, each happy with their version.

Don't think wealth and sons on earth are always signs of blessing. Those who believe in revelations, who don't ascribe partners to God, who give with fear of when they return to God, and do good, are the foremost. God doesn't burden any soul beyond its capacity. God has true record. Messengers asked for no compensation. Believe and be grateful. Seek protection from devil. No chance after death. Life on earth will then seem like a day. Seek forgiveness and mercy.

Notes from website author

Quran text and . Mr. Talal Itani version of English Translation from Tanzil.net

Quran Audio from alquran.cloud. Recitation by Sheikh Mishary bin Rashid Alafasy

The Quran is clearly revelation from the One God, Who created all. The word Quran means recitation. Read about its compilation here - Islamweb.net. ExploreQuran.org displays Quran chapters in both, the actual compilation order (in printed copies), as well as a revelation order which might provide a different approach for exploring the Holy Quran.